Sortie annoncée - Magic the Gathering

Sortie annoncée

Sortie annoncée

Un set où tout le monde peut trouver de quoi se mettre sous la dent.Marchez parmi l'élite - Les ultimes duellistes stratèges. Les quelques personnes qui peuvent contrôler de...

  Magic 2011 / Annonce

Un set où tout le monde peut trouver de quoi se mettre sous la dent.Marchez parmi l'élite - Les ultimes duellistes stratèges. Les quelques personnes qui peuvent contrôler de...

  Magic 2011 / Annonce



Articles

le , par Arwen
1327

Un set où tout le monde peut trouver de quoi se mettre sous la dent.

Marchez parmi l'élite - Les ultimes duellistes stratèges. Les quelques personnes qui peuvent contrôler de redoutables créatures et utilisent des sortilèges terrifiants. Des Batailles sur les mondes innombrables au-delà de celui-ci dans une quête pour la suprématie, et savoir ce que cela signifie de dire: «Here I rule"

Set Name Magic 2011
Three-Letter Abbreviation M11
Number of Cards 248
Release Date July 15, 2010
Design Team
Aaron Forsythe (lead)
Doug Beyer
Mark Globus
Tom LaPille
Gregory Marques
Development Team
Erik Lauer (lead)
Dave Guskin
Tom LaPille
Kenneth Nagle


La rotation du standard se fera maintenant une seule fois chaque année, avec la sortie du "large set" d'octobre. Donc Magic 2011 entrera dans le Standard lors de cette sortie sans rien changer, puis Magic 2010 et le bloc Shard of Alara quitteront le standard avec la sortie du bloc "Lights". "Jusqu'à la sortie de "Lights", le format Standard comportera: le bloc Shards of Alara, le bloc Zendikar, Magic 2010, et Magic 2011. Après la sortie de "Lights," il comportera: le bloc Zendikar, Magic 2011, et "Lights."

La rotaion de l'Etendu se fera en même temps mais il n'y aura pas de rotation du core set cette année. (8e Edition est parti avec Carnage; la 9e partira avec Kamigawa lors de la sortie de "Shake")

Image

Alors c'était comment ?

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Arwen
mdo
Modérateur

Gourou | Pas-de-Calais
Il n'y a rien qui ne puisse se régler d'un bon petit coup de dague.

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Vous aimerez aussi...

Et voilà !

Articles

Et voilà !


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 196 votes)