Textes d'ambiance - Magic the Gathering

Textes d'ambiance

A l'instar des cartes Magic the Gathering, les pages de la Secte des Magiciens Fous sont signées d'un petit texte d'ambiance. Vous les retrouverez ici dans leur intégralité avec leurs auteurs.

 



Textes d'ambiance #20414

Drark Onogard, le 16/03/2020

Après qu'un sort échappé soit résolu, il revient dans le cimetière de son propriétaire si ce n'est pas un sort de permanent. Si c'est un sort de permanent, il arrive sur le champ de bataille et reviendra dans le cimetière de son propriétaire s'il meurt plus tard. Peut-être qu'il s'échappera à nouveau - une bonne sécurité des mondes souterrains est si difficile à trouver ces jours-ci.

Les bonnes paroles des designers, Polukranos, libéré

Textes d'ambiance #20382

jucos, le 02/03/2020

Traducteur A : Voyons voir la prochaine carte. C'est Minions' Murmurs, tu traduirais ça comment ?
Traducteur B : Zut, je trouve pas mon dico français-anglais.
Traducteur C : Bon, pas grave, ça ressemble presque à du français, du coup, c'est sûrement "Murmure des mignons".
Traducteur B : Attends, t'as vu l'image ? Tu vois quelque chose de mignon toi ?
Traducteur C : C'est pas de ma faute s'ils ont des goûts douteux chez WotC.

— Mystères et misères des traducteurs

Textes d'ambiance #20302

Drark Onogard, le 27/01/2020

A moins que quelque chose de bizarre n'arrive, la carte qui a été révélée est celle qui sera piochée..

—Les bonnes paroles des designers, Bougies de Leng

Textes d'ambiance #20306

Lanouille, le 27/01/2020

This is the Victim of Night ... the Night ! Oh Yeah ; the Victim Of Night !
This is the Rhythm of the Wild ... the Wild ! Oh Yeah ; the Rhythm of the wild !

Mangara de Corona, dernier album disponible dans tous les bons Record Stores du multivers !

Textes d'ambiance #20304

Drark Onogard, le 27/01/2020

Si une créature arrive sur le champ de bataille avec deux occurrences de l'émeute, vous pouvez choisir de lui mettre deux marqueurs +1/+1, un marqueur +1/+1 et la célérité, ou deux occurrences de la célérité. Plusieurs occurrences de la célérité sur la même créature sont redondantes, mais nous n'allons pas à apprendre aux Gruul à vivre leur vie.

—Les bonnes paroles des designers, Rythme de la forêt

Textes d'ambiance #20303

Drark Onogard, le 27/01/2020

La dernière capacité de la Reine Marchesa (long soit son règne) vérifie si un adversaire est le monarque au moment où votre entretien commence. Si aucun adversaire n'est le monarque, la dernière capacité de la Reine Marchesa (long soit son règne) ne se déclenchera pas du tout. La capacité de la Reine Marchesa (long soit son règne) vérifiera aussi si un adversaire est le monarque quand elle essaie de se résoudre. Si aucun adversaire n'est le monarque à ce moment, la capacité de la Reine Marchesa (long soit son règne) n'aura pas d'effet.

—Les bonnes paroles des designers, Queen Marchesa

Textes d'ambiance #20301

Drark Onogard, le 27/01/2020

Vous pouvez révéler zéro carte et donner +0/+0.

—Les bonnes paroles des designers, Voyante du lierre

Textes d'ambiance #20300

Drark Onogard, le 27/01/2020

Si Mairsil a une capacité d'équipement, l'activer ne fera rien. Mairsil ne s'attache pas à une créature. Ils peuvent rester amis, cependant.

—Les bonnes paroles des designers, Mairsil, le prétendant

Textes d'ambiance #20299

Drark Onogard, le 27/01/2020

En tournoi, vous devez pouvoir mélanger votre deck pendant une quantité raisonnable de temps.

- Les bonnes paroles des designers, Jeu d'esprits

Textes d'ambiance #20298

Drark Onogard, le 27/01/2020

Ce n'est pas une île.

—Les bonnes paroles des designers, Island of Wak-Wak

Textes d'ambiance #20297

Drark Onogard, le 27/01/2020

Pour ce qui est du choix des objets, réfléchissez un peu.

—Les bonnes paroles des designers, Jeu de gobelin

Textes d'ambiance #20296

Drark Onogard, le 27/01/2020

La capacité est une capacité de mana, donc vous l'activez et elle se résout comme une capacité de mana, mais elle ne peut être activée qu'à tout moment où vous pourriez lancer un éphémère. Oui, c'est un peu bizarre.

—Les bonnes paroles des designers, Lion's Eye Diamond

Textes d'ambiance #20295

Drark Onogard, le 27/01/2020

Vous pouvez prendre le contrôle de vous-même avec l'Esclavagiste d'âmes, mais prendre le contrôle de soi-même ne fait pas vraiment grand-chose.

—Les bonnes paroles des designers, Esclavagiste d'âmes

Textes d'ambiance #20294

Drark Onogard, le 27/01/2020

Le contrôleur du tour d'un autre joueur ne peut pas effectuer de choix ni de décisions pour ce joueur qui ne sont pas liées aux règles et aux objets du jeu. Le contrôleur ne peut pas non plus effectuer de choix ni de décisions pour ce joueur qui seraient liées aux règles du tournoi. Par exemple, le joueur dont le tour est contrôlé choisit toujours s'il quitte la salle pour la salle de repos, échange une carte avec quelqu'un d'autre, demande une intentionnellement une égalité ou appelle un juge quant à une erreur ou infraction.

—Les bonnes paroles des designers, Esclavagiste d'âmes

Textes d'ambiance #20293

Drark Onogard, le 27/01/2020

Vous devez la lancer comme une pièce, pas comme un frisbee.

Les bonnes paroles des designers, Falling Star

Textes d'ambiance #20239

jucos, le 13/01/2020

Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Textes d'ambiance #20143

jucos, le 11/12/2019

Narset, elle est très chouette
Et Liliana, j'en suis fana
Par contre Sorin, il est malsain
Je dirais même que c'est un bon à rien

Saheeli, est très jolie
Moins que Kaya, mais plus que Huatli
Ashiok, il est loufoque
Et Gideon, répare le Aquilon

Gideon, le Aquilon décon
les pièces se déboullon, ça craint à fond
Gideon, le Aquilon décon
les pièces se déboullon, ça craint à fond

Ob Nixilis, aime les épices
Quant à Teyo, il aime les chiots
Nicol Bolas, il est badasse
Mais il couine, s'il voit son frère Ugin

Sarkhan, use d'arcanes
Davriel, il a du potentiel
Karn, c'est une vraie carne
Et Gideon, répare le Aquilon

Gideon, le Aquilon décon
les pièces se déboullon, ça craint à fond
Gideon, le Aquilon décon
les pièces se déboullon, ça craint à fond

Gideon, Gideon,
Gideon, le Aquilon décon
les pièces se déboullon, ça craint à fond

Gideon, Gideon
Gideon, le Aquilon décon
les pièces se déboullon, ça craint à fond
Non, non, non, non, non, non, non, non
Gideon, le Aquilon décon
P't-être bien qu'c'est importon

- Le Aquilon par Nino Furet, les classiques du Multivers

Textes d'ambiance #19391

Grimm, le 22/11/2019

« Mieux vaut faire une folie que ne point satisfaire son envie. »

— Les bonnes expressions de la Taverne, chapitre VIII, livre II

Textes d'ambiance #19389

Grimm, le 22/11/2019

« Un brin de folie égaye la vie. »

— Les bonnes expressions de la Taverne, chapitre VI, livre I

Textes d'ambiance #20036

Evandar, le 14/11/2019

Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Les modérateurs



ktitepuce

Mentor
Yvelines

Rincevent

Sacrifié
Marne

Arwen

Prétresse Elfe
Pas-de-Calais

ylloh

Gourou
Yvelines



Rechercher (902)