Passage de Cimeroche - Renaissance de Zendikar - Carte Magic the Gathering

Passage de Cimeroche
(Cragcrown Pathway)

Passage de Cimeroche
(Cragcrown Pathway)

Passage d'Eauclaire
Landes rampantes

Indice de popularité :

9.9

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Passage de Cimeroche

Type / sous-type :
Terrain
Rareté :

Rare

Texte :
: Ajoutez .

« Le plus grand risque sur le chemin est de céder à la panique. »

—Enwor, corps expéditionnaire de Porte des Mers

Illustrateur :  Andreas Rocha

Numéro de collection : ZNR 261/280

Date de sortie : 25/09/2020

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Cragcrown Pathway

Land

: Add .

"The greatest danger on the path is a failure of nerve."

—Enwor, Sea Gate Expeditionary House


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 114 votes)