Nuckelavee - Commander - Carte Magic the Gathering

Nuckelavee
(Nucklavee)

Nuckelavee
(Nucklavee)

Nin, l'artiste en souffrances
Numot, le dévastateur

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Nuckelavee

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Créature : bête
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Quand le Nuckelavee arrive sur le champ de bataille, vous pouvez renvoyer une carte de rituel rouge ciblée depuis votre cimetière dans votre main.
Quand le Nuckelavee arrive sur le champ de bataille, vous pouvez renvoyer une carte d'éphémère bleu ciblée depuis votre cimetière dans votre main.


Rien n'est à son goût à deux exceptions près : les sorts et la chair.

Force / Endurance: 4/4

Illustrateur :  Trevor Hairsine

Numéro de collection : CMD 214/318

Date de sortie : 01/06/2011

Liens externes :  

Edition

Commander

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Nucklavee

Creature — Beast

When Nucklavee enters the battlefield, you may return target red sorcery card from your graveyard to your hand.
When Nucklavee enters the battlefield, you may return target blue instant card from your graveyard to your hand.

It loathes all tastes but two: spells and flesh.

Le Nuckelavee (ou Nuckalavee) est une créature du folklore écossais.
Il est le plus horrible des « elfes » écossais. Il vit principalement dans la mer, mais est aussi tenu responsable des mauvaises récoltes, des épidémies et des sécheresses. Son souffle peut faire se faner les récoltes et rendre malade le bétail.
Dans le folklore celtique, le Nucklavee ressemble à un centaure dont les jambes ressemblent à des nageoires, a une énorme bouche en forme de museau et un œil unique et ardent, qui brûle avec une flamme rouge.

Coucheciel - 05/07/2008

Mystery Booster - 11/11/2019


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hé, j'ai un Embermage Goblin, maintenant. Je traduirais bien par "Ambremage", mais y'a aussi un "Brandemage" qui existe comme traduction, pour Reckless Embermage.
Traducteur B : Ben ouaip, mais ça existe pas comme mot, "brande". Ça sonne bien, mais on va pas faire une traduction qui veut rien dire non plus. Faut que le nom soit en rapport avec la carte, quoi.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 63 votes)