Désinvocation (Unsummon) - Magic the Gathering

Désinvocation
(Unsummon)

Désinvocation
(Unsummon)

0.18
0.03 Tix
Nom :
Désinvocation
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Renvoyez une créature ciblée dans la main de son propriétaire.
Les mages invoquent régulièrement des créatures de l'Æther. Il est logique qu'ils en renvoient une de temps à autre.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Magic 2010 #79 17/07/2009

26 Autre(s) édition(s)

Fondations #599 15/11/2024
30th Anniversary Edition #383 28/11/2022
30th Anniversary Edition #86 28/11/2022
Edition de base 2020 #78 12/07/2019
Explorers of Ixalan #13 24/11/2017
L'âge de la destruction #54 14/07/2017
Magic 2013 #75 13/07/2012
Magic 2012 #79 15/07/2011
Salvat 2011 #59 01/01/2011

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

La créature "désinvoquée" sur les versions 7ème, 8ème et 10ème édition de cette carte est un Dragon fulgurant.

Fondations
15/11/2024

Edition de base 2020
12/07/2019 | 0.06 €

Explorers of Ixalan
24/11/2017 | 0.25 €

L'âge de la destruction
14/07/2017 | 0.09 €

Magic 2013
13/07/2012 | 0.12 €

Magic 2012
15/07/2011 | 0.09 €

Salvat 2011
01/01/2011

Magic 2011
15/07/2010 | 0.12 €

Confluence
06/02/2009 | 0.13 €

10ème édition
13/07/2007 | 0.19 €

8ème Edition
28/07/2003 | 0.22 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.16 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.17 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.16 €

Introductory Two-Player Set
31/12/1996 | 0.1 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.11 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.38 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.23 €

Unlimited
01/12/1993 | 1.36 €

Beta
01/10/1993 | 10.3 €

Alpha
05/08/1993 | 25.26 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 286 votes)