Mage du Miroir (Magus of the Mirror) - Magic the Gathering

Mage du Miroir
(Magus of the Mirror)

Mage du Miroir
(Magus of the Mirror)

0.4
0.02 Tix
au 25/12/2025
Nom :
Mage du Miroir
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature : humain et sorcier
Rareté :
Rare

Texte :
, sacrifiez le Mage du Miroir : Échangez votre total de points de vie contre celui d'un adversaire ciblé. N'activez que pendant votre entretien.
« Admirez ! L'image de l'ennemi et de tout ce qu'il a. Confiez-vous à votre envie, et prenez-le. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 4/2

Indice de popularité :

Edition

Spirale Temporelle #116 06/10/2006

1 Autre(s) édition(s)

Conspiracy #117 06/06/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette créature reproduit l'effet de l'artefact Mirror universe.

Cycle :
Cette carte fait partie d'un meta-cycle de 15 cartes qui couvre tout le bloc Spirale Temporelle, les Magus, des sorciers qui reprennent les capacités d'anciennes cartes célèbres de Magic. Il est composé de 3 cycles de 5 cartes :

Conspiracy
06/06/2014 | 0.3 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 213 votes)