Orzhov Mechanic Spotlight - Ravnica Allegiance - Magic the Gathering

Orzhov Mechanic Spotlight - Ravnica Allegiance

Orzhov Mechanic Spotlight - Ravnica Allegiance

Voici la nouvelle vidéo explicative de la capacité du Syndicat d'Orzhov dans Ravnica Allegiance. Elle se présente comme une capacité qui vise à créer N esprits 1/1 noirs et blancs avec le vol, N é...

  Standard / Bande annonce / L’allégeance de Ravnica

Voici la nouvelle vidéo explicative de la capacité du Syndicat d'Orzhov dans Ravnica Allegiance. Elle se présente comme une capacité qui vise à créer N esprits 1/1 noirs et blancs avec le vol, N é...

  Standard / Bande annonce / L’allégeance de Ravnica



Vidéothèque

le , par Grimm
2617

Voici la nouvelle vidéo explicative de la capacité du Syndicat d'Orzhov dans Ravnica Allegiance.

Elle se présente comme une capacité qui vise à créer N esprits 1/1 noirs et blancs avec le vol, N étant le chiffre indiqué :

Au-delà a dit :
Au-delà 1 (Quand cette créature meurt, créez un jeton de créature 1/1 blanche et noire Esprit avec le vol.)


Source : Wotc

Alors c'était comment ?

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Grimm
mdo

Seigneur SMF | Bouches-du-Rhône
I'm not crazy. My Reality is just different than yours.

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 64 votes)