[Beta] Nouveau générateur de proxy
[Beta] Nouveau générateur de proxy
Discussion ouverte par ylloh Le 10/08/2023
Discussion ouverte par ylloh Le 10/08/2023
Un nouveau générateur de proxy de cartes Magic The Gtahering est disponible en beta ici : Cliquez ici
Nouvelles options ajoutées :
Ajout d'une liste de cartes
Impression en anglais
Si impression d'image export en pdf pour verrouiller la taille au niveau de l'impression et vous évitez de galérer
Améliorations ergonomiques :
Amélioration du rendu de la carte en mode texte
Affichage des cartes en images
Réponse(s)
4805 points
113 points
Le Paysan - Sentinelle - Le 08/09/2024
Bonjour ! J'ai voulu créer un proxy pour Omnath locus de Création, mais le génerateur de proxy n'a pas affiché son coût de mana. Est-ce un problème du à sa quadrucolorité ou simplement un bug ?
Modérateur
666666 points
Le coût de mana n'était pas renseigné dans la base de données.
C'est rectifié : Omnath, locus de Création. Merci pour l'alerte !
C'est rectifié : Omnath, locus de Création. Merci pour l'alerte !
Répondre
Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.
Bien joué !
Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.
(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.
—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII
Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012