Témoin de Feuilledor
Intendant (68 points)
Informations Générales
Membre depuis le 09/04/2008
Dernier passage le 23/07/2019 à 23:45:34 ()
Ecrivez-moi par message privé.
Membre depuis le 09/04/2008
Dernier passage le 23/07/2019 à 23:45:34 ()
Ecrivez-moi par message privé.
- Ok unstable Hulk, hop, je rentre ça dans le programme, ça donne: Carcasse instable. Suivant ?
- Tu es sûr ? Parce que euh... c'est un gobelin mutant, alors bon, ce n'est pas très cohérent quoi...
- Pas cohérent ?! Écoute le nouveau, d'après mon logiciel, en 1997 on a traduit Phyrexian Hulk en carcasse phyrexiane, donc Hulk depuis et à jamais signifie carcasse, ça c'est cohérent ! On ne va quand-même pas tout changer maintenant parce qu'un petit jeunot dans ton genre a envie de se la péter genre plus finot que tout le monde. Et puis t'es payé à l'heure toi ?
—Splendeur et misère des traducteurs de Magic
Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012