Magic the Gathering - Draksan, Partisan de la Secte des Magiciens Fous


Draksan

Partisan (40 points) résidant en Hérault

Informations Générales

Membre depuis le 12/12/2015

Dernier passage le 06/09/2020 à 17:23:50 ()

Ecrivez-moi par message privé.

Magic

Mon niveau : Compétition

Mes couleurs :

Ma carte : Stifle

Ma signature

Je ne faillirais pas !

Ma petite histoire

Je suis un jeune joueur dans un club de mon université, explorant le Multivers aux cotés de mes myrs et de mes anges !
Je viens de rejoindre la Secte, guidé ici par un ami modérateur me modérant bien trop souvent !

Participations


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 69 votes)