Magic the Gathering - JarKai, Sentinelle de la Secte des Magiciens Fous


JarKai

Sentinelle (149 points) résidant en Corrèze

Informations Générales

Membre depuis le 28/01/2013

Dernier passage le 05/02/2015 à 11:25:31 ()

Ecrivez-moi par message privé.

Je joue aussi à : Pathfinder, jeux de hasard et de

Magic

Mon niveau : Débutant

Mes couleurs :

Ma combo : ashnod's altar + fonderie mecanoptere + épée des humbles

Ma petite histoire

Salutations, amis sectateurs!

Je recherche les cartes de l'édition "Urza's Saga", pour la collec, les illustrations spéciales Japan, j'adore les cartes en Russe (si vous avez des cartes de ma liste de recherche en Russe, n'hésitez pas!) et les DCI avec une illus alternative ou les fullarts =p

Je suis assez ouvert pour les échanges, je mets souvent de petits cadeaux avec mes envois, surtout si j'ai pris un peu de temps à l'envoi ou lorsque le sectateur a été sympa ou n'a pas chipoté de cinquante centimes pour les côtes de l'échange

Actuellement, je me monte un EDH Kaalia of the vast et je recherche donc des dragons qui font mal, des anges qui expliquent comment on vit, et des démons histoire de rajouter d'la sauce au bourrinage, si vous en avez, meme si ils ne sont pas de ma liste de recherche, proposez!

A ce meme titre, n'hésitez pas à me proposer des échanges meme si rien de mes recherche ne coincide avec ce que vous avez, je manque de place dans mes recherches, et je ne connais pas TOUTES les cartes, du coup...bah je pourrais trouver un p'tit trésor insoupçonné chez vous, si ça se trouve!

SMF Magic Fair

Participations


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour décrocher l'or aux JO, il faut :

Résultats (déjà 72 votes)