Magic the Gathering - arlocken, Intendant de la Secte des Magiciens Fous


arlocken

Intendant (54 points) résidant en Alpes-Maritimes

Informations Générales

Membre depuis le 12/08/2010

Dernier passage le 25/08/2025 à 13:37:37 ()

Ecrivez-moi par message privé.

Magic

Mon niveau : Connaisseur

Mes couleurs :

Ma carte : cheval de cauchemar (BENSON)

Ma combo : transfert + boule de feu

Ce profil a été consulté 404 fois

Ma signature

tant va la cruche à l'eau qu'à la fin tu me les brises :)

Ma petite histoire

Nos jumeaux ont maintenant 9 ans, ils jouent à magic avec nous ! je n'ai pas beaucoup de temps pour me connecter sur la SMFCORP, merci d'être patient
j'accepte les petits deal comme les gros deal. je considère les prix magic card market.

psylyum : ne répond pas au message. à éviter.
choups800 : ne répond pas au message. à éviter.
Othraan
romstek

à très bientôt

SMF Magic Fair

Participations


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 53 votes)