Et oui, la parodie d'une carte Unhinged... J'ai nommé le staying power !
'fin, c'est pas exactement une parodie, c'est plutôt une carte qui y ressemble.. mais bon, on va considérer que c'est une parodie ^^'
Staying power stipulait que les effets en "until end of turn" ou "this turn" ne se finissait pas. Moi, je fais l'inverse : je rajoute "until end of turn" aux effets qui ne l'ont pas.
Donc, un effet qui rajoute un marqueur +1/+1, ne le rajoute que jusqu'à la fin du tour. Le joueur ciblé qui a perdu un point de vie à cause de je-ne-sais-quoi le regagnera à la fin du tour. Toutes les créatures se verront déséquipées à la fin du tour. Et j'en passe des meilleures...
Bon, sinon, je l'ai faite en anglais parce qu'on peut pas faire une parodie française d'une carte anglaise, si ?
Pour les anglophobes je traduis : "Ajoutez "jusqu'à la fin du tour" à tous les effets qui ne l'ont pas déjà, sauf les capacités de mana. (ceci s'applique à toutes las capacités déclenchées, activées, les rituels (tiens, j'ai oublié de stipuler les éphémères...), et tout ce qui peut être interessant de finir à la fin du tour.)"
Que dire de plus ? Je n'ai pas trouvé d'image qui puisse aller bien avec le Staying Power (dans le même style) donc, en fouillant sur la gallerie de l'artiste qui avait illustré le Staying, j'ai trouvé cette image, j'ai trouvé que ça représentait bien l'idée... un crâne avec une couronne. (Staying power veut dire endurance, mais en interprétant différemment, on peut trouver "losing power" comme contraire de "staying power...)
Le premier qui me dit que c'est les mauvais guillemets, je l'étripe. Ce sont les bons guillemets, la carte est en anglais, bon DM !
Ah, oui, le copywright, j'ai traduit en anglais : Kamahl,NakedInKrosa... c'est mieux en français, quand même... mais tat qu'à faire tout en anglais ^^
Bon, je crois avoir fait le tour de ce que j'avais à dire...
Losing power
Losing power
Et oui, la parodie d'une carte Unhinged... J'ai nommé le staying power ! 'fin, c'est pas exactement une parodie, c'est plutôt une carte qui y ressemble.. mais bon, on va considérer que c'est une paro...
Parodie / Enchantement / Autre
Et oui, la parodie d'une carte Unhinged... J'ai nommé le staying power ! 'fin, c'est pas exactement une parodie, c'est plutôt une carte qui y ressemble.. mais bon, on va considérer que c'est une paro...
Parodie / Enchantement / Autre
Funcards
le , par Kamahl,APoilDansLaKrosia
11548 | Louanges 7
Alors c'était comment ?
7 Louange(s) chantée(s) en coeur
Vous aussi, louez son œuvre !
Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.
L'auteur
Kamahl,APoilDansLaKrosia
Prophète | Pyrénées-Atlantiques
Chassez le naturiste, il revient au bungalow
55 points
Le 22/04/2012
Non seulement c'est une parodie réussie, mais l'illustration est très bien trouvée. Elle a en plus le mérite d'être à double tranchant, donc d'offrir un certain nombre de possibilités.
88 points
Le 31/01/2011
Je trouve ta carte bien dans l'esprit de Unhinged, l'image et très bien choisi, je sais que ta carte date, mais je la note quand même.
3 points
Le 31/08/2007
C'est génial! Même l'effet de l'enchantement s'arrête à la fin du tour! En clair on se retrouve avec un enchantement inutile après le premier tour ^^
J'aime :D
1187 points
Le 28/06/2007
J'iame bien le debordement, il est pas si imposant que cela a part le e qui est un peu cache sinon ca va.
POur le reste rien a ajouter.
136 points
Le 28/06/2007
Perso, j'adore!
Il y a seulement une chose: «Add "until end of turn" to all...»
Vive les parodies de cartes ridicules!
La sortie est par là -->?
200 points
Le 28/06/2007
Malgré le fait que je sache lire les cartes mtg en anglais et j'en connais le vocabulaire car j'achéte mes cartes à l'unité sur un site US, là je suis pas tout à fait capa de le faire.
En gros, j'comprend pas tout. Je serai pas tout à fait dire c'que sa fait si tu n'avais pas mis le traduction dans ton com.
Oué bah c'est marrant, c'est un truc fun quoi...et le débordement est sympa quoi qu'imposant.
66666 points
Le 27/06/2007
une joli parodie ^^ ... je vois pas de fautes, mais je ne suis capable de lire l'anglais....
O : trés bien, 8
Q : ben pareil....8
F : assez chiant pour tout le monde, mais bon c une Unhinged...8