
Bonjour,
Voici ma participation simpliste au FCC !
A bientoooot
Bonjour, Voici ma participation simpliste au FCC ! A bientoooot :)...
Bonjour, Voici ma participation simpliste au FCC ! A bientoooot :)...
Bonjour,
Voici ma participation simpliste au FCC !
A bientoooot
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !
Traducteur A : Alors là, on doit s'occuper de Price of fame. Je propose de traduire ça par "Prix de la célébrité"
Traducteur B : Mouarf, ça sonne pas super bien, je suis sûr qu'il y a moyen de dégoter quelque chose de plus sympa... dans les expressions, peut-être ?
Traducteur A : Honnêtement je vois pas... et puis, on est pressés par le temps...
Traducteur B : Bon bah on valide ça...
Traducteur C, sur son PC : Et merde, on se fout encore de notre gueule sur smfcorp.net...
Traducteur A : Eheh, c'est la rançon de la gloire !
—Splendeurs et misères des traducteurs
Proposé par Drark Onogard le 16/10/2018
Le 07/02/2021
Espaces à l'intérieur des guillemets français.
Ma foi, il fallait le faire ! Je ne peux pas dire que je suis vraiment adepte de cette carte, car sa simplicité est trop grande pour me plaire, mais je ne saurais trop la critiquer.
Le 02/02/2021
J'adore l'idée!
Peut-être rajouter un cout de recyclage ou d'exil... Pour donner du sens à la carte en x4.
Dommage cependant que la réalisation ne soit pas d'une super qualité.
Le 01/02/2021
Simple et efficace !