Le rêve d’un être ailé ? Non. Mais son estomac ... - Magic the Gathering

Le rêve d’un être ailé ? Non. Mais son estomac ...

Le rêve d’un être ailé ? Non. Mais son estomac ...

Je ne sais pas d'où sors l'idée de cette carte. Elle est apparue alors que j’essayais de compléter mon commandeur purphoros et que je suis retombé sur le dragon avaleur de monde, que je croise partout...

  Carte déjantée / Enchantement / SMF

Je ne sais pas d'où sors l'idée de cette carte. Elle est apparue alors que j’essayais de compléter mon commandeur purphoros et que je suis retombé sur le dragon avaleur de monde, que je croise partout...

  Carte déjantée / Enchantement / SMF



Funcards

le , par Ndea
2525 | Louanges 2

Je ne sais pas d'où sors l'idée de cette carte. Elle est apparue alors que j'essayais de compléter mon commandeur purphoros et que je suis retombé sur le dragon avaleur de monde, que je croise partout en ce moment.
Le font et le symbole de la carte ont été choisis pour lui ressembler.
Pour la petite histoire, notre pauvre dragon a avalé un monde contenant des mauvaises herbes qui l'ont rendues malades quand elles ont colonisé trop de terrains. Donc il subit des problèmes digestifs. La bataille se déroulant dans son estomac en est donc perturbée jusqu'à ce que tout soi sorti. Une fois la crise passée, le dragon n'est plus capable d'avaler quoi que ce soit, mais il peut intervenir (en votre faveur, évidemment).

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

2 Louange(s) chantée(s) en coeur


Tanu (604 points)
Le 01/12/2017

L'idée est original mais je pense que la formulation pourrait-être simplifiée.

Si j'ai le temps je te proposerais une autre formulation.
Bon j'ai un petit peu de temps alors je te propose autre chose.

Ce qui me gêne le plus dans ta formulation c'est l'utilisation de "autre permanent".
Je n'ai pas réussi a simplifier la chose mais voici un exemple de formulation sans l'utilisation de cette "autre".

Carte :
Au début de chaque entretien, chaque joueur retire de la partie un permanent qu'il contrôle pour chaque terrain qu'il contrôle avec un marqueur "grichardon",puis met un marqueur "qrichardon" sur un terrain qu'il contrôle.Lorsque le dernier permanent sans marqueur "grichardon" quitte le jeu, renvoyez en jeu sous le contrôle de leurs propriétaires les cartes retirées, mettez en jeu un jeton de créature dragon 7/7 rouge avec le vol et le piétinement puis retirez le Monde avalé de la partie


Par ailleurs, je sais pas si j'ai l'esprit tordu mais lorsque j'ai lu ta carte la première fois, ma première pensée a était que si j'ai l'avantage des créatures sur le terrain, il est plus rentable pour moi d'exiler mes terrains.... et oui ta formulation (la mienne aussi) n'empêche pas d'exiler ces propres terrains, et ainsi d'exiler moins de ces créature par tour, ce qui permet éventuellement de garder l'avantage des créature en jeu et de ralentir l'arrivé du jeton même si c'est au détriment de ce que l'on pourra joué ensuite

Edité 2 fois, dernière édition par Tanu le 12/12/2017

1 réponse(s)
Ndea (569 points)
Le 13/12/2017

Le problème de cette formulation, c'est qu'on peut exiler le monde avalé, mais pas les terrains sans marqueurs ''grichardon''. Et le ''autre permanent'' est assez souvent utilisé : Gideon, Champion de la justice, Démon sculptenfer, Léviathan de Kederekt, ect.
Et oui, il peut être plus rentable d'exiler ses terrains, surtout ceux sur lesquels a poussé du grischardon, mais ça retarde l'arrivée du jeton et ça ruine complètement ta manabase. Ça peut être utile pour si c'est ton adversaire qui contrôle le monde avalé ou si il a exilé une carte qui t'empêchait de gagner en 2-3 tours.

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Ndea
mdo

Disciple depuis le 14/10/2017
Yvelines

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 62 votes)