Larbin ravitailleur - Magic the Gathering

Larbin ravitailleur

Larbin ravitailleur

Parmi les deux images que j'ai proposées, j'ai choisie la première qui me semblait plus facile à exploiter pour le coté fun. Finalement, ce ne fut pas aussi simple que prévu... Pour la deuxième image,...

  Carte déjantée / Créature / Médiéval-fantastique

Parmi les deux images que j'ai proposées, j'ai choisie la première qui me semblait plus facile à exploiter pour le coté fun. Finalement, ce ne fut pas aussi simple que prévu... Pour la deuxième image,...

  Carte déjantée / Créature / Médiéval-fantastique



Funcards

le , par gaborzak
3004 | Louanges 2

Cet élément fait partie du Funcards Contest : Une bonne tranche de fun

Parmi les deux images que j'ai proposées, j'ai choisie la première qui me semblait plus facile à exploiter pour le coté fun. Finalement, ce ne fut pas aussi simple que prévu... Pour la deuxième image, j'avais des idées (notamment d'arpenteur) mais je n'ai pas eu assez d'inspiration pour en faire une FC intéressante.

Donc me voila avec une créature 1/1 pour qui arrive en jeu avec une bouteille de soda sur elle : il n'est pas précisé qui paye ou fournit la bouteille de soda ! Mais comme tout les effets d'arrivée en jeu, ils sont automatiques et incontournables sauf stifle ou autre Orbe de torpeur... Bref, soit vous avez une bouteille de soda avant de jouer la carte soit vous l'achetez à ce moment là.

Ensuite, le cout de la deuxième capa n'est pas explicitée dans la carte mais cela veut dire que pour activer la capa il faut boire la bouteille de soda (entière !). L'effet est certes très fort (car ça peut permettre d'arracher la partie au finish) mais très situationnel. Tellement situationnel que la carte ne serait sans doute jamais jouée, mais bon une FC déjantée (même légèrement) ne le sera jamais de toute façon ^^

Pour la couleur, je suis resté dans l'évident au vu de l'image, c.a.d. le rouge même si jouer un tour est plutôt une capa bleue... enfin, il y a quand même Dernière chance !

Les organisateurs de tournois vont soit détester cette FC (parce que ça rallonge potentiellement les parties) soit adorer (ça augmente la vente de boissons !).
Et vous? vous prendrez bien un soda en jugeant cette FC?

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

2 Louange(s) chantée(s) en coeur


gaborzak (2742 points)
Le 25/06/2015

Bouh ...
1 en originalité.... tout ça parce que tu as eu une idée pas trop éloignée. Enfin, tout de même un petit peu non?
Je me vengerai !!!

Yamaël (2123 points)
Le 24/06/2015

Bon je pense que la preuve est faite, gaborzak et moi buvons à la même source. Cow-boy, l'un de nous deux est de trop dans cette secte, arrête de me piquer mes idées ^^

Oranginalité: 1 parce que l'original ne peut être que moi, et si tu n'es pas d'accord, sors donc ton sabre que l'on organise un FCC "Highlander"
Qualité: rien de spécial... 7
Fun: je trouve que c'est un très bon concept, particulièrement rafraîchissant en tournois (surtout dans la salle minuscule où je joue(ais) et où ça a très vite tendance à sentir le mâle (et à faire trop chaud (surtout en été (en plus il va faire vraiment chaud chaud chaud cet été (paraît-il) (enfin, à en croire mon chien))). 8

Originalité : 1/10 Qualité : 7/10 Fun : 8/10

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon, là on a une paire : Breakneck Rider // Neck Breaker.
Traducteur B : Oh le beau jeu de mots ! Du coup, pour la face recto et la face verso, on a casse-cou qui mar...
Traducteur C : Non mais t'es fou ! Non non, la dernière fois qu'on a traduit aussi littéralement, ça a donné fuite d'essence et ils se sont foutus de nous...
Traducteur B : Mais casse-cou veut bien breakneck, et on peut dire "casseur de cous" !
Traducteur C : Briseur de nuques. Et Chevaucheur endiablé. C'est sans appel.
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 06/07/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 62 votes)