Créations divines — Combattez la horde - Magic the Gathering

Créations divines — Combattez la horde
(Born of the Gods — Battle the Horde)

Créations divines — Combattez la horde
(Born of the Gods — Battle the Horde)



Date de sortie : 01/03/2014

Type d'édition : Jeton | Bloc : Theros

Autorisations :

VTG
LGC
MDN
PIO
STD


Type
Terrains :
0%
Créatures :
80%
Rituels :
33%
Artefacts :
33%
Planeswalkers :
0%
Couleurs
Incolore :
113%
Blanc :
0%
Bleu :
0%
Noir :
0%
Rouge :
0%
Vert :
0%
Multicolores :
0%
Rareté
Commune :
147%
Inhabituelles :
0%
Rare :
0%
Mythique :
0%

Langue

Français

English

Générer

Texte de carte

Texte d'ambiance

Texte de carte et texte d'ambiance

Images

22 cartes


Mots clés :
 (17)  (5)
 (22)
Nouvelles cartes (22)
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail
asc desc

Cherche-entrailles minotaure

Minotaur Goreseeker


Jeunecorne minotaure

Minotaur Younghorn


Élu de Mogis

Mogis's Chosen


Pillard de Phobéros

Phoberos Reaver


Minotaure téméraire

Reckless Minotaur


Rage insatiable

Consuming Rage


Fondre sur la proie

Descend on the Prey


Intervention de Kéranos

Intervention of Keranos


Toucher du dieu à cornes

Touch of the Horned God


Fureur inextinguible

Unquenchable Fury


Autel de Mogis

Altar of Mogis


Totem du massacre

Massacre Totem


Statue saccagée

Plundered Statue


Elixir rafraîchissant

Refreshing Elixir


Onguent de vitalité

Vitality Salve


La générale

The General


Le savant

The Savant


Le tyran

The Tyrant


La belliciste

The Warmonger


La pourvoyeuse

The Provider


L'exploratrice

The Exploreur


Le triomphateur

The Vanquisher



Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Night of Souls' Betrayal... pfff... là je sais plus...
Traducteur B : "Nuit des âmes de la trahison".
Traducteur C : Mais non, c'est un complément du nom... c'est "nuit de la trahison des âmes".
Traducteur D : Mais n'importe quoi, vous y comprenez rien... c'est "trahison des âmes de la nuit".
Traducteur B : après réflexion je pencherais plutôt pour "âmes de la nuit traître"...
Traducteur A : Bon... je lance 1D6 ?"

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 215 votes)