Transcendance sempiternelle - Magic the Gathering

Transcendance sempiternelle

Transcendance sempiternelle

Une combo qui rend invincible, Il faut avoir tourment sempiternel et transcendance en jeu. Transcendance nous fait perdre quand on dépasse 20 points de vie au lieu de passer en dessous de 0 et tran...

  Blanc / Noir / Rouge / Vintage / Legacy / Commander / Prévention des dégâts / Duel commander

Une combo qui rend invincible, Il faut avoir tourment sempiternel et transcendance en jeu. Transcendance nous fait perdre quand on dépasse 20 points de vie au lieu de passer en dessous de 0 et tran...

  Blanc / Noir / Rouge / Vintage / Legacy / Commander / Prévention des dégâts / Duel commander



Combos de Zefty

       0     0     5205

     

Description

Une combo qui rend invincible,

Il faut avoir tourment sempiternel et transcendance en jeu. Transcendance nous fait perdre quand on dépasse 20 points de vie au lieu de passer en dessous de 0 et transforme toute les blessures en gain de vie. Tourment sempiternel empêche tout gain de vie et rend donc invincible.

Avantages :
combo en deux cartes
être invincible, c'est fort, non ?

Inconvénients :
un pète-enchantement et c'est le drame
combo bicolore

Couleurs
Légalité
VTGLGCCMDDCM

Les cartes (2)


Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/classes/deckObject.class.php on line 223
Vous n'avez pas encore saisi de carte.

Alors, c'était comment ?

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Pour Kaldheim, on commence au pif par... Showdown of the Skalds !
Traducteur B : Showdown, c'est quoi déjà ?
Traducteur A : Y a show dedans, du coup c'est un spectacle, mais c'est plus précisément un concours de [CENSURE].
Traducteur C : Ouais, on va dire confrontation du coup, si on veut pas se faire taper sur les doigts.
Traducteur A : Confrontation des skalds, c'est entré !
Traducteur B : C'est quand même un peu laid, "skalds"... Si seulement on avait un mot pour ça en français, ne serait-ce que scalde...
Traducteur C : Y a une majuscule, on fait bien de pas y toucher.

Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 18/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 66 votes)