Les cartes de Magic the Gathering

Les cartes illustrées par Andrew Goldhawk

Les cartes illustrées par Andrew Goldhawk


Mots clés :
Nouvelles cartes
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail

Arc électrique

Arc Lightning | 0.24 €


Arc électrique

Arc Lightning


Chat des scories

Scoria Cat | 0.26 €


Peste artificielle

Engineered Plague | 1.92 €


Rivière souterraine

Underground River | 2.71 €


Rivière souterraine

Underground River | 2.48 €


Arc électrique

Arc Lightning | 0.2 €


Mage de bataille nyctasophe

Nightscape Battlemage


Arc électrique

Arc Lightning | 0.33 €


Désenchantement

Disenchant | 0.2 €


Affaissement marécageux

Bog Down | 0.06 €


Force de l'unité

Strength of Unity | 0.03 €


Arc électrique

Arc Lightning | 0.25 €


Mage de bataille nyctasophe

Nightscape Battlemage | 0.09 €


Focus spirituel

Spiritual Focus | 0.46 €


Brigadier de fluipierre

Flowstone Overseer | 0.23 €


Crémation

Cremate | 0.34 €


Inconscient collectif

Collective Unconscious | 0.38 €


Légât de Saprazzo

Saprazzan Legate | 0.28 €


Chat des scories

Scoria Cat | 0.08 €


Apprenti nyctasophe

Nightscape Apprentice | 0.05 €


Maître nyctasophe

Nightscape Master | 0.4 €


Deuil

Bereavement | 0.09 €


Terrain vivant

Living Terrain | 0.11 €



Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 175 votes)