Visuel des produits - Magic the Gathering

Visuel des produits

Visuel des produits

En vente le 1er juin dans le rayon boucherie de votre magasin préféré. Chaos ReignsNight of the NinjaPrimordial HungerSavage AurasDes lieux plus ou moins connus :Source : Arcana du jour...

  Planechase 2012 / Annonce

En vente le 1er juin dans le rayon boucherie de votre magasin préféré. Chaos ReignsNight of the NinjaPrimordial HungerSavage AurasDes lieux plus ou moins connus :Source : Arcana du jour...

  Planechase 2012 / Annonce



Articles

le , par ktitepuce
5429

En vente le 1er juin dans le rayon boucherie de votre magasin préféré.

Chaos Reigns




Night of the Ninja




Primordial Hunger




Savage Auras




Des lieux plus ou moins connus :








Source : Arcana du jour

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

ktitepuce
mdo

Mentor depuis le 29/10/2005
Yvelines
Trois petits points

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...

Liste des decks

Articles

Liste des decks

La carte promo

Articles

La carte promo


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 69 votes)