Traducteur A : Bon, là on a Yavimaya hollow. Notre traducteur dit quoi ?
Traducteur B : Il dit cuvette... j'sais pas, mais ça sonne bizarre... ce mot me dit quelque chose... t'es sûr qu'on pourrait pas traduire ça par creux ?
Traducteur A : Non, on laisse comme ça, ça va ! Et puis, la dernière fois qu'on a pris une initiative, tu te rappelles ce qu'il s'est passé ?
Traducteur B : Les pigeons clients se sont foutus de nous...
Traducteur A : Et hop c'est envoyé !
Traducteur C : Désolé les gars, la porte des toilettes était bloquée...
Traducteur B : C'était donc ça que ça me rappelait...
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 6
Textes d'ambiance #17870
Textes d'ambiance #17870
Traducteur A : Bon, là on a Yavimaya hollow. Notre traducteur dit quoi ? Traducteur B : Il dit cuvette… j’sais pas, mais ça sonne bizarre… ce mot me dit quelque chose… t’es sûr qu’on pourrait pas tra...
Traducteur A : Bon, là on a Yavimaya hollow. Notre traducteur dit quoi ? Traducteur B : Il dit cuvette… j’sais pas, mais ça sonne bizarre… ce mot me dit quelque chose… t’es sûr qu’on pourrait pas tra...
Textes d'ambiance
le , par Drark Onogard
278