Magic the Gathering - Flo2005, Adorateur de la Secte des Magiciens Fous


Flo2005

Adorateur (15 points) résidant en Sarthe

Informations Générales

Membre depuis le 13/09/2015

Dernier passage le 26/01/2026 à 19:20:57 ()

Ecrivez-moi par message privé.

Magic

Mon niveau : Fun

Mes couleurs :

Ce profil a été consulté 965 fois

Ma petite histoire

Si vous voyez des choses chez moi, faites moi signe, j aime bien fouiller les classeurs.

Infos sur mon classeur:
- J ai un psychic venom alpha (ex), un saut beta (ex) et un creature bond beta (ex)
- J ai encore quelques 4eme bb qu on ne peut pas lister facilement sur smf (j ai indiqué dans un comment les fbb)
- En plus de mes cartes listées, j ai pas mal de vieilles unco et communes non listees de la 3eme édition à forteresse à l échange si vous aimez les vieilles cartes

Un point crucial pour les echanges: sur le nm je grade strict et en attends autant de votre part. Même si il n y a que de petites traces d usures sur vos cartes, prévenez moi svp pour ne pas que je sois déçu à la réception.

Merci et au plaisir d'un deal avec vous.

SMF Magic Fair

Participations


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 329 votes)