jarad
Adorateur (2 points) résidant en Meurthe-et-Moselle
Informations Générales
Membre depuis le 24/10/2012
Dernier passage le 09/04/2013 à 13:44:38 ()
Ecrivez-moi par message privé.
Magic
Mon niveau : Fun
Mes couleurs :
Membre depuis le 24/10/2012
Dernier passage le 09/04/2013 à 13:44:38 ()
Ecrivez-moi par message privé.
Mon niveau : Fun
Mes couleurs :
Traducteur A : Hé, j'ai un Embermage Goblin, maintenant. Je traduirais bien par "Ambremage", mais y'a aussi un "Brandemage" qui existe comme traduction, pour Reckless Embermage.
Traducteur B : Ben ouaip, mais ça existe pas comme mot, "brande". Ça sonne bien, mais on va pas faire une traduction qui veut rien dire non plus. Faut que le nom soit en rapport avec la carte, quoi.
Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII
Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012