Elle lit en toi comme dans un livre ouvert - Magic the Gathering

Elle lit en toi comme dans un livre ouvert

Elle lit en toi comme dans un livre ouvert

Bonjour, Ayant peu internet en ce moment, ma connexion ne me permet pas de grandes folies (comme un site qui garde des choses en mémoire de page en page et qui s'adapte). Je ne peux donc pas utiliser...

  Realcard pure / Créature / Médiéval-fantastique

Bonjour, Ayant peu internet en ce moment, ma connexion ne me permet pas de grandes folies (comme un site qui garde des choses en mémoire de page en page et qui s'adapte). Je ne peux donc pas utiliser...

  Realcard pure / Créature / Médiéval-fantastique



Funcards

le , par Minst
1302 | Louanges 2

Cet élément fait partie du Funcards Contest : [FCC] Bibliothèque sylvestre

Bonjour,
Ayant peu internet en ce moment, ma connexion ne me permet pas de grandes folies (comme un site qui garde des choses en mémoire de page en page et qui s'adapte). Je ne peux donc pas utiliser le funcard maker et je vais donc recopier ci-dessous la capabox et le flavor texte.

Druidesse mesquine

Quand la druidesse mesquine arrive sur le champ de bataille, exilez la créature ciblée jusqu'à ce qu'elle quitte le champ de bataille ou que la créature exilée ait X marqueurs, X étant égal à son coût converti de mana.
Les créatures avec des marqueurs dont les noms sont des capacités clés sur elles ont ces capacités clés.
, mettez un marqueur sur une créature exilée par la druidesse mesquine nommé d'après une de ses capacités clés : Mettez le même marqueur sur la créature ciblée.
___________________________________________________
« Absorption, décomposition, analyse, appropriation, réinjection. »
– Méthodologie systématique et rengaine obsessionnelle.


J'ai noté deux/trois détails dans cette image : un livre-plante diabolique, quelqu'un qui écrivait, et des plantes carnivores.

Puis je me suis fait mon histoire : ses plantes gobent une créature puis elle réécrit l'adn de ses plante en fonction de ce qu'elle trouve. au début j'ai pensé lui faire créer un jeton qui lui même exilait une créature et s'appropriait ses types capas etc, mais ça faisait trop long sur la capabox et c'était pas très fun. Je suis bien plus satisfait du résultat actuel. Et vous ?

Alors c'était comment ?

2 Louange(s) chantée(s) en coeur



10169 points
Drark Onogard
Le 08/07/2019

Alors, quelques défauts : ta druidesse n'est même pas un druide, ce qui est au demeurant plutôt drôle, son nom doit avoir une majuscule dans le texte, « X marqueurs sur elle », « capacités à mot-clé », mauvais tiret dans le TA, et... En fait, tu veux faire quoi ? Parce que ce n'est pas super bien formulé et semble malaisé à appréhender... « Des marqueurs dont les noms sont des capacités »... Là, je ne vois pas : la suspension utilise des marqueurs « temps », par exemple. Pas sûr qu'une carte de permanent puisse avoir des marqueurs +1/+1 sur elle, mais passons... Trop complexe, sans explication me permettant de comprendre ton intention et d'améliorer la formulation... Argh, dommage.

Originalité : 9/10 Qualité : 6/10 Fun : 7/10
1 réponse(s)

461 points
Minst
Le 08/07/2019

Dommage oui, j'ai pourtant tenté de rentre ça clair : tu rajoutes des marqueurs nommés d'après une capa de la créature exilée. Genre si elle a l'initiative et la vigilance tu peux ajouter des marqueurs nommés "initiative" ou "vigilance". Et les créatures portant des marqueurs "initiative" ont l'initiative, les créatures avec des marqueurs "vigilance" ont la vigilance, etc.

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Minst
mdo

Sanctifié | Gironde

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 36 votes)