Dynamo thran (Thran Dynamo) - Magic the Gathering

Dynamo thran
(Thran Dynamo)

Dynamo thran
(Thran Dynamo)

2.05
Nom :
Dynamo thran
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez .
Les enfants métathrans d'Urza furent conçus, produits et nourris par un étonnant ensemble de machines.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander 2019 #225 23/08/2019

14 Autre(s) édition(s)

Bloomburrow Commander #290 02/08/2024
Commander Masters #415 04/08/2023
Commander Masters #658 04/08/2023
The Brothers' War Commander #168 18/11/2022
Secret Lair Drop Series #483 02/12/2019
The List #1640 11/11/2019
The List #IMA-230 11/11/2019
Iconic Masters #230 17/11/2017
Commander 2014 #277 07/11/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Bloomburrow Commander
02/08/2024 | 2.07 €

Commander Masters
04/08/2023 | 1.67 €

Commander Masters
04/08/2023 | 2.31 €

The Brothers' War Commander
18/11/2022 | 2.02 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 6.8 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 1.57 €

Iconic Masters
17/11/2017 | 1.46 €

Commander 2014
07/11/2014 | 2.18 €

Archenemy
18/06/2010 | 2.5 €

World Championship Decks 2000
02/08/2000 | 0.89 €

World Championship Decks 1999
04/08/1999 | 0.87 €

Destinée d'Urza
07/06/1999 | 2.34 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 188 votes)