Abbé de la Forteresse de Keral - Magic Origines - Carte Magic the Gathering

Abbé de la Forteresse de Keral
(Abbot of Keral Keep)

Abbé de la Forteresse de Keral
(Abbot of Keral Keep)

Fardeau du Monde souterrain
Acolyte de la fournaise

Indice de popularité :

0.50

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Abbé de la Forteresse de Keral

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature : humain et moine
Rareté :

Rare

Texte :
Prouesse (À chaque fois que vous lancez un sort non-créature, cette créature gagne +1/+1 jusqu'à la fin du tour.)
Quand l'Abbé de la Forteresse de Keral arrive sur le champ de bataille, exilez la carte du dessus de votre bibliothèque. Jusqu'à la fin du tour, vous pouvez jouer cette carte.

Force / Endurance: 2/1

Illustrateur :  Deruchenko Alexander

Numéro de collection : ORI 127/272

Date de sortie : 17/07/2015

Liens externes :  

Edition

Magic Origines

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Abbot of Keral Keep

Creature — Human Monk

Prowess (Whenever you cast a noncreature spell, this creature gets +1/+1 until end of turn.)
When Abbot of Keral Keep enters the battlefield, exile the top card of your library. Until end of turn, you may play that card.

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Double Masters 2022 - 08/07/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 187 votes)