Éveil du Mirari - Commander Masters - Carte Magic the Gathering

Éveil du Mirari
(Mirari's Wake)

Éveil du Mirari
(Mirari's Wake)

Slivoïde ventrelave
Nahiri, l'annonciatrice

Indice de popularité :

4.9

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Éveil du Mirari

Coût :

CCM : 5

Type / sous-type :
Enchantement
Rareté :

Rare mythique

Texte :
Les créatures que vous contrôlez gagnent +1/+1.
À chaque fois que vous engagez un terrain pour du mana, ajoutez un mana de n'importe quel type que ce terrain a produit.


Même après qu'une fausse divinité eut arraché la magie de Dominaria, il émanait encore de l'épée du Mirari qui l'avait tuée une certaine puissance.

Illustrateur :  Volkan Baga

Numéro de collection : CMM 928/782

Date de sortie : 04/08/2023

Liens externes :  

Edition

Commander Masters

Autres éditions 

           

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Mirari's Wake

Enchantment

Creatures you control get +1/+1.
Whenever you tap a land for mana, add one mana of any type that land produced.

Even after a false god tore the magic from Dominaria, power still radiated from the Mirari sword that slew her.

Jugement - 27/05/2002

Commander's Arsenal - 02/11/2012

Conspiracy - 06/06/2014

Horizons du Modern 2 - 11/06/2021

Horizons du Modern 2 - 11/06/2021


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 126 votes)