Strixhaven - March of the Machine Commander - Carte Magic the Gathering

Strixhaven

Strixhaven

Île du projet Jusant
Ten Wizards Mountain****

Indice de popularité :

1.50

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Strixhaven

Type / sous-type :
Plan : Arcavios
Rareté :

Commune

Texte :
Les sorts d'éphémère et de rituel que les joueurs lancent ont la démonstration. (À chaque fois qu'un joueur lance un sort d'éphémère ou de rituel, il peut le copier. S'il fait ainsi, il choisit un adversaire pour qu'il le copie aussi. Les joueurs peuvent choisir de nouvelles cibles pour leurs copies.)

À chaque fois que le chaos s'ensuit, renvoyez dans la main de son propriétaire jusqu'à une carte d'éphémère ou de rituel ciblée depuis un cimetière.

Illustrateur :  Alexander Forssberg

Numéro de collection : MOC 65/450

Date de sortie : 21/04/2023

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Strixhaven

Plane — Arcavios

Instant and sorcery spells players cast have demonstrate. (Whenever a player casts an instant or sorcery spell, they may copy it. If they do, they choose an opponent to also copy it. Players may choose new targets for their copies.)

Whenever chaos ensues, return up to one target instant or sorcery card from a graveyard to its owner's hand.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 28 votes)