Talrand, invocateur céleste - Double Masters 2022 - Carte Magic the Gathering

Talrand, invocateur céleste
(Talrand, Sky Summoner)

Talrand, invocateur céleste
(Talrand, Sky Summoner)

Percesort
Écurage de pensée

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Talrand, invocateur céleste

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature légendaire : ondin et sorcier
Rareté :

Rare

Texte :
À chaque fois que vous lancez un sort d'éphémère ou de rituel, créez un jeton de créature 2/2 bleue Drâkon avec le vol.

« La mer est vaste, mais bien moins que le ciel. Pourquoi se contenter d'un royaume quand je peux régner sur les deux ? »

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Svetlin Velinov

Numéro de collection : 2X2 64/331

Date de sortie : 08/07/2022

Liens externes :  

Edition

Double Masters 2022

Autres éditions 

                             

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Talrand, Sky Summoner

Legendary Creature — Merfolk Wizard

Whenever you cast an instant or sorcery spell, create a 2/2 blue Drake creature token with flying.

"The seas are vast, but the skies are even more so. Why be content with one kingdom when I can rule them both?"

Magic 2013 - 13/07/2012

Commander 2015 - 13/11/2015

Ultimate Masters - 07/12/2018

Commander 2019 - 23/08/2019

Mystery Booster - 11/11/2019

Commander 2020 - 17/04/2020

Jumpstart - 03/07/2020

Commander 2021 - 23/04/2021

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Commander Masters - 04/08/2023

Commander Masters - 04/08/2023

Commander Masters - 04/08/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


-Bon, carte suivante. Uhmm Terrus Wurm, "wurm" ça va c'est "guivre", mais quelqu'un sait ce que c'est "terrus" ?
-Ben dans le dico il y a pas de traduction, ça ressemble à "terrain" mais "terrain" c'est "land" normalement.
-Sinon comme ça a une consonance latine, on peut traduire littéralement.
-Du coup ça fait "Guivre terrus", ça veut rien dire!
-Nan mais si ça se trouve, le terrus c'est un truc de leur storyline, on met "du terrus".
-Ah ouais c'est bien ça, allez c'est validé.
-Euh, les gars, on vient de traduire par Guivre du terrus ?
-Bah oui pourquoi ? Oh...
-Bon, carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome X

Proposé par niuttuc le 21/06/2014

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 182 votes)