Frondeuse de lame de scie - Innistrad : noce écarlate - Carte Magic the Gathering

Frondeuse de lame de scie
(Sawblade Slinger)

Frondeuse de lame de scie
(Sawblade Slinger)

Recrue rurale
Branches protectrices

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Frondeuse de lame de scie

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature : humain et archer
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Quand la Frondeuse de lame de scie arrive sur le champ de bataille, choisissez jusqu'à l'un —
• Détruisez un artefact ciblé qu'un adversaire contrôle.
• La Frondeuse de lame de scie se bat contre un zombie ciblé qu'un adversaire contrôle.

Force / Endurance: 4/3

Illustrateur :  Joshua Raphael

Numéro de collection : VOW 217/277

Date de sortie : 19/11/2021

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Sawblade Slinger

Creature — Human Archer

When Sawblade Slinger enters the battlefield, choose up to one —
• Destroy target artifact an opponent controls.
• Sawblade Slinger fights target Zombie an opponent controls.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Eh, j'ai une Ember Beast, là, c'est quoi "ember" en anglais ?
Traducteur B : Bah, tout simple, c'est de l'embre, tu sais, le caillou avec les moustiques dedans.
Traducteur A : Ouais, mais attends, en français, on écrit de l'ambre. D'ailleurs, le traducteur donne "amber" pour "ambre".
Traducteur B : Ben faut croire qu'en Anglais, on peut écrire "ember" ou "amber" indifféremment. Qu'est-ce que tu veux que ça soit d'autre ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 203 votes)