[Jeton] Esprit - Commander Masters - Carte Magic the Gathering

[Jeton] Esprit
([Token] Spirit)

[Jeton] Esprit
([Token] Spirit)

Dépression engloutie
Bois souillé

Indice de popularité :

Nom :

[Jeton] Esprit

Type / sous-type :
Créature-jeton : esprit
Rareté :

Commune

Texte :
Vol

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  Josh Hass

Numéro de collection : CMM 39

Date de sortie : 04/08/2023

Liens externes :  

Edition

Commander Masters

Autres éditions 

                                                                                                                                   

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

[Token] Spirit

Token Creature — Spirit

Flying

Deux cartes du bloc Retour sur Ravnica peuvent créer ce jeton.

- Faire état des décombres
- Ralliement des gobelins

Magic Player Rewards - 01/05/2001

Magic Player Rewards - 01/05/2001

Sombrelande - 02/05/2008

Coucheciel - 05/07/2008

Innistrad - 30/09/2011

Avacyn Ressuscitée - 04/05/2012

Avacyn Ressuscitée - 04/05/2012

Insurrection - 01/02/2013

Modern Event Deck - 30/05/2014

Conspiracy - 06/06/2014

Magic 2015 - 18/07/2014

Les Khans de Tarkir - 26/09/2014

Commander 2014 - 07/11/2014

Eternal Masters - 10/06/2016

Eternal Masters - 10/06/2016

Commander 2016 - 11/11/2016

Commander 2016 - 11/11/2016

Commander Anthology - 09/06/2017

Iconic Masters - 17/11/2017

Masters 25 - 16/03/2018

Masters 25 - 16/03/2018

Battlebond - 08/06/2018

Ultimate Masters - 07/12/2018

Ultimate Masters - 07/12/2018

Horizons du Modern - 14/06/2019

Edition de base 2020 - 12/07/2019

Commander 2019 - 23/08/2019

Commander 2020 - 17/04/2020

Commander Legends - 06/11/2020

Kaldheim - 05/02/2021

Commander 2021 - 23/04/2021

Double Masters 2022 - 08/07/2022

La guerre fratricide - 18/11/2022

Ravnica Remastered - 12/01/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 18 votes)