Textes d'ambiance #20824 - Magic the Gathering

Textes d'ambiance #20824

Textes d'ambiance #20824

Traducteur A : Bon, prochaine carte : Dawnray Archer. Ça veut dire quoi, Dawnray ? Traducteur B : C'est un mot-valise. Dawn, c'est aube, et ray, c'est rai. Raiaube ? Traducteur A : L'hiatus choque....

Traducteur A : Bon, prochaine carte : Dawnray Archer. Ça veut dire quoi, Dawnray ? Traducteur B : C'est un mot-valise. Dawn, c'est aube, et ray, c'est rai. Raiaube ? Traducteur A : L'hiatus choque....



Textes d'ambiance

le , par Drark Onogard
475

Traducteur A : Bon, prochaine carte : Dawnray Archer. Ça veut dire quoi, Dawnray ?
Traducteur B : C'est un mot-valise. Dawn, c'est aube, et ray, c'est rai. Raiaube ?
Traducteur A : L'hiatus choque.
Traducteur B : Eh bien on n'a qu'à mettre Raidaube !
Traducteur A : Mais ça pourrait être décomposé de tellement de manières ! Regarde : rai-d'aube, raid-aube, raid-d'aube, rai-daube, raid-daube...
Traducteur B : Validé.

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Alors c'était comment ?

L'auteur

Drark Onogard
mdo
Modérateur

Sacrifié
GÀL NOM DE LUI

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

De même que les architectes devraient être forcés de vivre dans les bâtiments qu'ils dessinent, les concepteurs de cartes Magic devraient être obligés de jouer avec les boues qu'ils nous pondent à chaque édition.

—Bill Watterson, la SMF pour les Nuls, édition de poche

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 37 votes)