Textes d'ambiance #18909 - Magic the Gathering

Textes d'ambiance #18909

Textes d'ambiance #18909

Traducteur A : Alors c'est quoi la prochaine ? Traducteur B : Lake of the Dead... ça a pas l'air trop dur... Traducteur A : Alors si j'utilise notre traducteur ça donne Lac des Morts... Traducteur ...

Traducteur A : Alors c'est quoi la prochaine ? Traducteur B : Lake of the Dead... ça a pas l'air trop dur... Traducteur A : Alors si j'utilise notre traducteur ça donne Lac des Morts... Traducteur ...



Textes d'ambiance

le , par BeaufdeFrance
294

Traducteur A : Alors c'est quoi la prochaine ?
Traducteur B : Lake of the Dead... ça a pas l'air trop dur...
Traducteur A : Alors si j'utilise notre traducteur ça donne Lac des Morts...
Traducteur B : Nan... C'est pas logique, si on traduit mot à mot ça donne : lac de la mort.
Traducteur A : Mais pourtant...
Traducteur B : Tais-toi. J'ai raison. Et puis je l'ai déjà mis...
Traducteur C : Salut les mecs ! C'était quoi le dernier ? Mais ça donne le lac des Morts ! Pas le lac de la mort ! qui a écrit ça ?
Traducteur B : Lui, alors que lui expliquait que c'était pas ça.
Traducteur A : Mais, mais...

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome XIX

Alors c'était comment ?

L'auteur

BeaufdeFrance
mdo

Sentinelle | Paris
VIVA TROPICO !!!

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

J'suis une Bande de lions,
À moi tout seul.
J'suis une Bande de lions,
J'me fais le Corgueule.

Jedit Ojanen d'Efrava, in les Grands Classiques du Multivers, édition collector

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 26 votes)