Traducteur A : Bon, là on a une réédition, Elixir of Immortality.
Traducteur B: Selon mon logiciel, c'est Elixir d'immortalité.
Traducteur A : Ok, j'envoie ça.
Traducteur B : ... T'as marqué Exilir...
Traducteur A : Ah m... ! Au pire, personne ne lit vraiment les noms des cartes, alors...
— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome XII
Textes d'ambiance #18613
Textes d'ambiance #18613
Traducteur A : Bon, là on a une réédition, Elixir of Immortality. Traducteur B: Selon mon logiciel, c'est Elixir d'immortalité. Traducteur A : Ok, j'envoie ça. Traducteur B : ... T'as marqué Exili...
Traducteur A : Bon, là on a une réédition, Elixir of Immortality. Traducteur B: Selon mon logiciel, c'est Elixir d'immortalité. Traducteur A : Ok, j'envoie ça. Traducteur B : ... T'as marqué Exili...
Textes d'ambiance
le , par Newall SombreLame
238
Alors c'était comment ?
L'auteur
Newall SombreLame
Modérateur
Prophète | Côte-d'Or
L'esprit est une chose fragile, si simple à briser... Heureusement, pour moi, c'est déjà fait !