[SCC8] On choisit pas son prénom comme on choisit pas son orientation... - Magic the Gathering

[SCC8] On choisit pas son prénom comme on choisit pas son orientation...

[SCC8] On choisit pas son prénom comme on choisit pas son orientation...

[quote='Deiv'] Bon ma plus grosse erreur pour celle la c'était de mettre 'créature' au lieu de 'créature non-jeton' Et le fait qu'elle soit un peu trop cheaté sans doute......

  Realcard pure / Créature / Funcard Contest

[quote='Deiv'] Bon ma plus grosse erreur pour celle la c'était de mettre 'créature' au lieu de 'créature non-jeton' Et le fait qu'elle soit un peu trop cheaté sans doute......

  Realcard pure / Créature / Funcard Contest



Funcards

le , par maitredragon

Deiv a dit :





Bon ma plus grosse erreur pour celle la c'était de mettre "créature" au lieu de "créature non-jeton"
Et le fait qu'elle soit un peu trop cheaté sans doute...

Alors c'était comment ?

1 Louange(s) chantée(s) en coeur



10169 points
Drark Onogard
Le 22/05/2020

C'est vrai que, si elle a la tête de l'emploi, elle n'a pas le nom de l'emploi ni le nom de la tête ! Du reste, il manque certes le « non-jeton » qui t'empêche de faire sacrifice infini. Mais même sans ça, c'est pété... Je veux dire, c'est en Eminence une Ouvrez les tombes ! en mieux. Tu aurais dû pressentir que c'était le genre de trucs à casser des parties x) Aussi, je ne suis pas fan du fait de créer des jetons « Zombie et Squelette », sachant que ce sont deux races différentes. Tu n'en avais pas besoin pour répondre au sujet, grâce aux capacités suivantes, alors je me serais débarrassé de cet étrange effet pour n'en faire que des zombies. Aussi, le template ne devrait pas être celui de Nyx comme ce n'est pas un enchantement, et si tu t'obstines à utiliser ce template, mets au moins la couronne qui convient ! Niveau originalité, c'est assez moyen, ça me fait penser à un assez grand nombre de participations pour le SCC5, dont la mienne, et se résume à : « Une couleur, une capacité. » Pas ta meilleure création, ni en, ni hors SCC, tu en conviendras.

Originalité : 5/10 Qualité : 8/10 Fun : 3/10

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

maitredragon
mdo

Chevalier | Essonne
Jblé

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 37 votes)