Mana infini - Magic the Gathering

Mana infini

Mana infini

Il faut se rappeler que les jetons de créature vont au cimetière avant de disparaître. En sacrifiant le Traître infernal avec l'Autel Phyrexian, on génère un mana de n'importe quelle couleur et le sa...

  Noir / Vert / Vintage / Legacy / Commander / Vie/Mana/Dommages/etc.. infinis / Duel commander

Il faut se rappeler que les jetons de créature vont au cimetière avant de disparaître. En sacrifiant le Traître infernal avec l'Autel Phyrexian, on génère un mana de n'importe quelle couleur et le sa...

  Noir / Vert / Vintage / Legacy / Commander / Vie/Mana/Dommages/etc.. infinis / Duel commander



Combos de Ceejay

       0     4     4449

     

Description

Il faut se rappeler que les jetons de créature vont au cimetière avant de disparaître.
En sacrifiant le Traître infernal avec l'Autel Phyrexian, on génère un mana de n'importe quelle couleur et le sacrifice déclenche la production d'un token par la Germination golgari. On sacrifie le jeton à l'autel pour un mana pour faire revenir le traître. On revient donc à l'état de départ, mais avec un mana en plus à sa réserve. Y'a plus qu'à recommencer.

Couleurs
Légalité
VTGLGCCMDDCM

Les cartes (3)

Créature(s) (1)
1Traître infernalCréature : esprit
Enchantement(s) (1)
1Germination golgariEnchantement
Artefact(s) (1)
1Autel phyrexianArtefact

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/classes/deckObject.class.php on line 223
Vous n'avez pas encore saisi de carte.

Alors, c'était comment ?

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 63 votes)