Bottes de piedagile - Commander 2020 - Carte Magic the Gathering

Bottes de piedagile
(Swiftfoot Boots)

Bottes de piedagile
(Swiftfoot Boots)

Simulacre solennel
Landes cendreuses

Indice de popularité :

1.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Bottes de piedagile

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Artefact : équipement
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
La créature équipée a la défense talismanique et la célérité.
Équipement


« Foncer tête baissée dans la mêlée, c'est très bien... à condition d'y être préparé. »
—Kenjek, capitaine des Mille épées

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Svetlin Velinov

Numéro de collection : C20 254/322

Date de sortie : 17/04/2020

Liens externes :  

Edition

Commander 2020

Autres éditions 

                                                   

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Swiftfoot Boots

Artifact — Equipment

Equipped creature has hexproof and haste.
Equip

"There is a great wisdom in rushing headlong into combat... if you're prepared."
—Kenjek, captain of the Thousand Swords

Traduction :
La traduction ne respecte pas la "nouvelle" terminologie (qui date tout de même de Magic 2011). Le traducteur a visiblement oublié que maintenant on "lançait" les rituels.

Magic 2012 - 15/07/2011

Commander 2013 - 01/11/2013

Commander 2014 - 07/11/2014

Commander 2015 - 13/11/2015

Commander 2016 - 11/11/2016

Commander Anthology - 09/06/2017

Masters 25 - 16/03/2018

Commander 2018 - 10/08/2018

Commander Legends - 06/11/2020

Commander Legends - 06/11/2020

Kaldheim Commander - 05/02/2021

Crimson Vow Commander - 19/11/2021

Neon Dynasty Commander - 18/02/2022

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : No rest for the wicked ? Voyons... "Pas de restes pour le méchant" ?
Traducteur B : Mais non, "rest" c'est le repos ! Et "wicked" peut aussi être un pluriel.
Traducteur A : Ah, donc ça donnerait "Pas de repos pour les méchants". Mais en français, on dit "Pas de repos pour les braves", non ? Si on a déjà une expression qui existe, autant en profiter...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 51 votes)