Voyageur damné - Battlebond - Carte Magic the Gathering

Voyageur damné
(Doomed Traveler)

Voyageur damné
(Doomed Traveler)

Championne d'Arashin
Rapace d'expédition

Indice de popularité :

0.2

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Voyageur damné

Coût :

CCM : 1

Type / sous-type :
Créature : humain et soldat
Rareté :

Commune

Texte :
Quand le Voyageur damné meurt, créez un jeton de créature 1/1 blanche Esprit avec le vol.

Il avait juré de ne prendre aucun repos avant d'avoir atteint sa destination. Il est loin de se douter de l'exactitude de sa prédiction.

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  Lars Grant-West

Numéro de collection : BBD 91/254

Date de sortie : 08/06/2018

Liens externes :  

Edition

Battlebond

Autres éditions 

                         

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Doomed Traveler

Creature — Human Soldier

When Doomed Traveler dies, create a 1/1 white Spirit creature token with flying.

He vowed he would never rest until he reached his destination. He doesn't know how right he was.

Innistrad - 30/09/2011

Conspiracy - 06/06/2014

Iconic Masters - 17/11/2017

Mystery Booster - 11/11/2019

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Jumpstart 2022 - 02/12/2022

Ravnica: Clue Edition - 09/02/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 25 votes)