Jazal Crinièredor - Commander 2014 - Carte Magic the Gathering

Jazal Crinièredor
(Jazal Goldmane)

Jazal Crinièredor
(Jazal Goldmane)

Gardien sacré des esprits
Nahiri, la lithomancienne

Indice de popularité :

1.00

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Jazal Crinièredor

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature légendaire : chat et guerrier
Rareté :

Rare mythique

Texte :
Initiative
: Les créatures attaquantes que vous contrôlez gagnent +X/+X jusqu'à la fin du tour, X étant le nombre de créatures attaquantes.


« Mon kha, source de mon inspiration. Mon frère, incarnation de mes aspirations. »
—Ajani Crinièredor

Force / Endurance: 4/4

Illustrateur :  Aaron Miller

Numéro de collection : C14 9/337

Date de sortie : 07/11/2014

Liens externes :  

Edition

Commander 2014

Autres éditions 

         

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Jazal Goldmane

Legendary Creature — Cat Warrior

First Strike
: Attacking creatures you control get +X/+X until end of turn, where X is the number of attacking creatures.

"As my kha, he is the source of my inspiration. As my brother, he is the embodiment of my aspirations."
—Ajani Goldmane

Storyline :
Comme indiqué dans le texte d'ambiance, il s'agit du frère et kha (chef de bande nacatl) d'Ajani Crinièredor. Il est originaire de Naya, un des éclats d'Alara.
Au cours des évènements du bloc Alara, il sera tué par un agent de Nicol Bolas, planeswalker. La vision traumatique de sa dépouille provoquera l'embrasement de l'éteincelle d'Ajani, et marqua le début de la traque de l'assassin, qui le mènera jusqu'à Bolas en personne.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Alors c'est quoi la prochaine ?
Traducteur B : Lake of the Dead... ça a pas l'air trop dur...
Traducteur A : Alors si j'utilise notre traducteur ça donne Lac des Morts...
Traducteur B : Nan... C'est pas logique, si on traduit mot à mot ça donne : lac de la mort.
Traducteur A : Mais pourtant...
Traducteur B : Tais-toi. J'ai raison. Et puis je l'ai déjà mis...
Traducteur C : Salut les mecs ! C'était quoi le dernier ? Mais ça donne le lac des Morts ! Pas le lac de la mort ! qui a écrit ça ?
Traducteur B : Lui, alors que lui expliquait que c'était pas ça.
Traducteur A : Mais, mais...

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome XIX

Proposé par BeaufdeFrance le 20/12/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 61 votes)