De justesse - Zendikar - Carte Magic the Gathering

De justesse
(Narrow Escape)

De justesse
(Narrow Escape)

Compagnon bouclier des Makindi
Ailes de halo

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

De justesse

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Commune

Texte :
Renvoyez un permanent ciblé que vous contrôlez dans la main de son propriétaire. Vous gagnez 4 points de vie.

« Un bon explorateur doit être aussi insaisissable qu'un gomazoaire, aussi endurant qu'un scalaire, et plus chanceux qu'un pistrappeur à dix doigts. »
—Arhana, pistrappeuse du Kazandou

Illustrateur :  Karl Kopinski

Numéro de collection : ZEN 27/249

Date de sortie : 02/10/2009

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Narrow Escape

Instant

Return target permanent you control to its owner's hand. You gain 4 life.

"A good explorer has to be as slippery as a gomazoa, as tough as a scute bug, and luckier than a ten-fingered trapfinder."
—Arhana, Kazandu trapfinder


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Au programme pour aujourd'hui : Chandra, Dressed to Kill.
Traducteur B : Bon, on a Chandra, et ensuite ?
Traducteur A : T'es sérieux ? C'est facile pourtant : "Dressed=habillée", et "Kill=tuer". Donc : Chandra, habillée pour tuer.
Traducteur B : Nan mais merci, mais pour Chandra, qui est une pyromancienne, on est pas censé avoir quelque chose en rapport avec le feu, à chaque fois, dans son nom ?
Traducteur A : OH BORDEL mais oui tu as raison ! Qu'est-ce qu'on fait alors ?
Traducteur C : J'ai une super idée. Les fans vont A-DO-RER. Chandra, tout feu tout flamme.
Traducteur A et B : T'es un génie ! C'est validé !

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Kalitas_PkMTG le 26/09/2022

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 28 votes)