Anneau solaire - Unlimited - Carte Magic the Gathering

Anneau solaire
(Sol Ring)

Anneau solaire
(Sol Ring)

Baguette de ruine
Rets des âmes

Indice de popularité :

Nom :

Anneau solaire

Coût :

CCM : 1

Type / sous-type :
Artefact
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez .

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Mark Tedin

Numéro de collection : 2ED 270/302

Date de sortie : 01/12/1993

Liens externes :  

Edition

Unlimited

Autres éditions 

                                                                                                                 

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Sol Ring

Artifact

: Add .

Alpha - 05/08/1993

Beta - 01/10/1993

3ème Edition - 01/04/1994

Judge Gifts - 01/01/1998

From the Vault: Relics - 30/08/2010

Commander - 01/06/2011

Commander 2013 - 01/11/2013

Commander 2014 - 07/11/2014

Commander 2015 - 13/11/2015

Commander 2016 - 11/11/2016

Commander Anthology - 09/06/2017

Commander 2018 - 10/08/2018

Commander 2019 - 23/08/2019

Mystery Booster - 11/11/2019

Commander 2020 - 17/04/2020

Commander Legends - 06/11/2020

Commander Legends - 06/11/2020

Commander 2021 - 23/04/2021

Warhammer 40,000 - 07/10/2022

Warhammer 40,000 - 07/10/2022

Warhammer 40,000 - 07/10/2022

Warhammer 40,000 - 07/10/2022

Commander Masters - 04/08/2023

Commander Masters - 04/08/2023

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 61 votes)