Frankie Cacahouète - Unhinged - Carte Magic the Gathering

Frankie Cacahouète
(Frankie Peanuts)

Frankie Cacahouète
(Frankie Peanuts)

À la queue, comme tout le monde
Tête à tête

Indice de popularité :

2

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Frankie Cacahouète

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature légendaire : éléphant et gredin
Rareté :

Rare

Texte :
Au début de votre entretien, vous pouvez poser une question à un joueur ciblé, à laquelle il doit répondre honnêtement par oui ou par non. Si vous faites ainsi, ce joueur répond honnêtement à la question et subit toutes les conséquences de sa réponse jusqu'à la fin du tour, le cas échéant.

N'essayez pas de le gruger ou vous irez dormir chez les ondins.

Force / Endurance: 2/3

Illustrateur :  Thomas M. Baxa

Numéro de collection : UNH 13/140 Istvan;

Date de sortie : 19/11/2004

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Frankie Peanuts

Legendary Creature — Elephant Rogue

At the beginning of your upkeep, you may ask target player a yes-or-no question. If you do, that player answers the question truthfully and abides by that answer if able until end of turn.

Don't cross him or you'll end up sleeping with the merfolk.

Unsanctioned - 29/02/2020


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 112 votes)